mar 132012
 
本覚坊遺文 - Le Testament de Honkakubô (Le maitre du thé)

Titre : Le Maître de théTitre original : 本覚坊遺文 (Honkakubô Ibu)Auteur : Inoue Yasushi (井上靖)Parution originale: 1991Traduction: Tadahiro Oku et Anna GuerineauImprimé en France: 2009 Couverture: Kibi Daijin Nitto, emaki de la période Kamakura (fin 12è siècle), Museum of Fine Arts à Boston Sujet « Sen no Rikyu a assisté […]

mar 052011
 
Boutiques de Thés Japonais à Paris

Je cherchais des boutiques spécialisées dans le thé vert japonais à Paris… et devant la puissance et le nombre de boutiques généralistes comme « L’empire des thés », je désespérais de tomber sur des boutiques principalement dédiées aux nihoncha (日本茶) avec la science et la culture qui l’accompagne. Grâce au blog  Setaregan […]

fév 142010
 
Boutique de thés

Grand amateur de thés, je voudrais faire un article pour partager deux coups de coeur, deux adresses exceptionnelles, sur le thé… Le premier est : Le Thé des Muses Le Thé des Muses51, rue du Fossé des Tanneurs67000 Strasbourg03 88 37 13 77http://www.direct-tea.netemail: thedesmuses@orange.fr Magasin et salon de thés, ce […]

juin 162009
 
茶摘み - Chatsumi

Chatsumi (茶摘み) ou Ochatsumi (お茶摘み) est La cueillette du thé. C’est aussi un chant populaire japonais. Le compositeur et parolier est inconnu. paroles 1. 夏も近づく八十八夜   野にも山にも若葉が茂る   「あれに見えるは茶摘みぢやないか   あかねだすきに菅(すげ)の笠」2. 日和(ひより)つづきの今日このごろを   心のどかに摘みつつ歌ふ   「摘めよ摘め摘め摘まねばならぬ   摘まにゃ日本(にほん)の茶にならぬ」 Hiragana 1. なつも ちかづく はちじゅうはちや   のにも やまにも わかばが しげる   あれに みえるは ちゃつみじゃないか   あかねだすきに すげのかさ 2. ひより つづきの きょうこのごろを   こころ のどかに つみつつ うたう   つめよ つめつめ つまねばならぬ   つまにゃ にほんの ちゃにならぬ traduction 1. L’été approche, nous sommes à […]

août 252008
 
千利休 - Sen no Rikyû

Sen No Rikyû par Hasegawa Tôhaku Sen no Rikyû (千利休, 1522 – 21 avril 1591, aussi connu comme Sen Rikyû) est considéré comme une figure historique ayant eu la plus profonde influence sur la cérémonie du Thé, (Cha no Yu, 茶の湯 littéralement « L’Eau chaude pour le Thé »; appelé aussi chadô […]