Août 042015
 
KBG84 - Come on and Dance

Cette vidéo est la première chanson de Kikuo Tsuchida (つちだきくお) et KBG84 Îles Kohajima Les îles Kohajima (小浜島) (en langue Yaeyama*: Kumoo; en Okinawaien: Kubama), ou île Kohama, est une île faisant partie des îles Yaeyama au sud ouest de l’archipel des Ryukyu, et faisant partie de Taketomi, District de […]

Déc 242011
 
聖しこの夜 - Kiyoshi kono yoru

  Noyel!!!! C’est Noyel… voici une petite merveille japonaise liée à cet instant, l’esprit de Noël m’a touché et j’ai décidé de vous en faire part. Tout le monde connait la chanson « Douce Nuit Sainte Nuit » qui est originaire de la chanson autrichienne « Stille Nacht Heilige Nacht ». Pour l’histoire: Douce […]

Août 062011
 
シャ乱Q - Sharan Kyû

Sharan Q (シャ乱Q, Sharan Kyû, « Revolution 9 », et non « Sharam Q » comme on peut le lire) est un groupe de Jpop composé du chanteur Tsunku (つんく), du guitariste Hatake (はたけ,), du batteur Makoto (まこと), et du clavieriste Taisei (たいせい). Biographie Créé en 1988, le groupe gagne initialement un concours musical […]

Déc 312010
 
研二沢田 - Kenji Sawada

Un petit article hommage sur un artiste que j’aime particulièrement, un chanteur dont j’apprécie les chants et la voix ainsi qu’un excellent comédien. L’article de wikipedia est pas trop mal, je vais donc l’utiliser pour le présenter en l’enrichissant de deux trois informations manquantes. source: http://fr.wikipedia.org/wiki/Kenji_Sawada Sawada Kenji (Kyûjitai et […]

Août 032009
 
狸さん狸さん遊ぼうじゃないか - Tanukisan tanukisan asobojanaika

C’est une chanson pour enfant que l’on retrouve dans le dessins animés : Heisei Tanuki Gassen Ponpoko (平成狸合戦ぽんぽこ) en japonais:狸さん 狸さん 遊ぼう じゃないか?今 ご飯 の まっ最中.おかず は なあに?梅干 こうこ.一 きれ ちょうだい.あら あんた ちょっと が つきね. en rômaji:Tanuki-san Tanuki-san asobou janaika?Ima gohan no massaichu.Okazu wa naani?Umeboshi kouko.hito kire choudai.ara anta chotto ga tsukine. traduction:Tanuki-san, Tanuki-san, viens jouer avec nous !Je suis en plein repas.Quel est le […]

Juil 312009
 
掛け声 - Kakegoe

Kakegoe (掛け声) peut être littéralement traduit par « voix accrochée » ou « voix que l’on accroche ». La partie « accrochée » est probablement à prendre avec un sens abstrait qui signifie « ornement » ou « décoration », puisqu’il s’agit du même verbe japonais utilisé lorsqu’on parle de kakemono. Kakegoe, se rapporte ainsi à un appel auxiliaire de […]

Juin 162009
 
茶摘み - Chatsumi

Chatsumi (茶摘み) ou Ochatsumi (お茶摘み) est La cueillette du thé. C’est aussi un chant populaire japonais. Le compositeur et parolier est inconnu. paroles 1. 夏も近づく八十八夜   野にも山にも若葉が茂る   「あれに見えるは茶摘みぢやないか   あかねだすきに菅(すげ)の笠」2. 日和(ひより)つづきの今日このごろを   心のどかに摘みつつ歌ふ   「摘めよ摘め摘め摘まねばならぬ   摘まにゃ日本(にほん)の茶にならぬ」 Hiragana 1. なつも ちかづく はちじゅうはちや   のにも やまにも わかばが しげる   あれに みえるは ちゃつみじゃないか   あかねだすきに すげのかさ 2. ひより つづきの きょうこのごろを   こころ のどかに つみつつ うたう   つめよ つめつめ つまねばならぬ   つまにゃ にほんの ちゃにならぬ traduction 1. L’été approche, nous sommes à […]

Juin 122009
 
桜桜 - Sakura Sakura

« Sakura Sakura » (桜桜, さくら さくら ), aussi connu comme « Sakura » est une chanson folklorique traditionnelle japonaise qui décrit le printemps, la saison de la floraison des fleurs de cerisier. Contrairement à la croyance populaire, ce chant ne vient pas des temps anciens, pas de la période Heian ou avant. Il […]