Miyazaki Hidekichi san (宮崎秀吉さん), né le 22 septembre 1910, a 103 ans, presque 104 ans. Il a commencé l’athlétisme à 92 ans. A 103 ans il établit un record du monde au 100 mètres faisant de lui le centenaire le plus rapide du monde avec 29 secondes 83. En hommage […]
Ce message s’adresse à ceux qui ont commenté de façon désagréable mes messages sur la sécurité sur internet et le phishing, mais aussi mes rappels à l’odre sur les hoax et les chaines… Puisque certains sont « agacés », « énervés », « lassés » par mes messages à propos des hoax, des chaines, des trojans, […]
C’est à ce moment que le pouvoir des kanji est important et que lorsqu’on utilise des mots japonais il faut connaitre leur écriture japonaise en kanji. kuso-ryû est à ne pas confondre avec kûso-ryû (空想竜) qui signifie « dragon imaginaire ». Je ne reviendrai pas sur ce que j’avais déjà dit sur […]
Hayabusa (隼) signifie en japonais « Faucon » (au sens Falco peregrinus, c’est à dire « faucon pélérin »). C’est le nom donné pour le chasseur Nakajima Ki-43 cousin du fameux Zéro (rendu célèbre par la série « Les Têtes brûlées ». C’est également le nom des Shinkansen E5 qui prolongent la ligne Tôhoku jusqu’à Shin […]
Allez forcément, on revient Roissy pour aider quelqu’un… et voilà ce sur quoi je tombe avec deux valises de 30 kilos chacune. Pas d’escalier mécanique… Quelle bande de branquignoles… 3 MOIS pour « réviser » un escalier mécanique… TROIS MOIS!!!!!! Mais dans n’importe quel autre pays du monde, 3 mois c’est le […]
Un ami vient de se faire pirater son compte et par son intermédiaire il y a eu une tentative de piratage du miens par Phishing. AVIS A TOUS: nouvelle méthode de piratage sur facebook, merci de partager cette article et/ou d’en prendre bonne note…. L’histoire Un ami, en qui j’ai […]
Awa Odori (阿波踊り) signifie littéralement « Dance de Takushima ». Awa(阿波) est le nom administratif féodal de Tokushima, Shikoku(四国) et odori(踊り) signifie « dance ». Il se déroule à l’origine du 12 au 15 août à Takushima pour les fêtes d’O-Bon. Voir ce festival en France, c’est super important, je vous invite tous à […]
Sujet 女子高生二人組が熱海の街を舞台に壮大な »追いかけっこ »。 その姿はまるで現在の »忍者 »。 Deux lycéennes de l’époque actuelle finissent par avoir une chasse aux proportions épiques à travers les rues de la ville d’Atami. 登場するのは一見どこにでもいる、ごく普通の女子高生二人組。 親友同士、いつも通り教室でじゃれ合う二人の日常を、いつも通りスマホで動画撮影していたら…そこから学校を飛び出し、まるで忍者のように街全体を縦横無尽に飛び回る二人の壮大な »追いかけっこ »がはじまります。 Cela commence assez innocemment – deux lycéennes ordinaires, amies proches, s’amusent à tourner une vidéo avec un smartphone quand l’une d’elle d’entre elles s’emballe […]
メトロと電車が汚い?それはパリだから! 電車とタクシーとフランス人はいつも遅刻する?それはフランスだから! 公園が汚い?それはフランスだから! シチズンサイドの写真 (パリのルーブルの公園です) 暴動がしょっちゅうある?それはフランスだから! 公務員がいつもストライキする?それはフランスだから! お金を盗まれました?それはフランスだから! 地下鉄でスリに遭遇?それはパリだから! ひどく侮辱されました?それはフランスだから! 女性が攻撃的?それはフランスだから! 女性が横柄に振る舞う?それはフランスだから! 女性が仕事場で攻撃的で横柄に振る舞う?それはフランスの女性だから! 女性がいつも同僚を陥れる?それはフランスだから、それはフランス女性だから! フランスとパリは本当に気持ち悪く、汚い国だ! フランスは悪い国だ! 怒り、 憎しみ、 我が儘、 身勝手、 混乱、それはフランスです。 何なのこの国? それはフランスの隠れた側面だ! パリとフランスに来ないで下さい、このへんな国から逃げて下さい! 僕は39歳、フランス東部に生まれました。ストラスブールに3年住んでいました、パリに12年住んでいました、メッスに24年すんでいました。ナンシーにもモンペリエにもリールにもリヨンにもルーアンにもちょっと住んでいました。バイヨンヌとニームとヴァンデーとモン・サン=ミシェルとカルカソンヌへたくさん行きます。フランス南部、フランス東部、フランス西部、フランス北部へ行ったことがあります、どこもおなじです。電車でも車でも行きます。どこもフレンドリーではない。
Malware, Spyware, Worm, Virus, Trojan, Pourriels, Phishing, Vol d’informations, Hacking, Piratage, simplement en allant sur un site qui ouvre des pubs, simplement en allant sur un site qui a comme pub une vidéo qui se lance automatiquement ou tout autre action appelant à un plugin, donc un élément extérieur au […]
Metteur en scène: Anthony C. Ferrante Producteur: David Michael Latt Scénario: Thunder Levin Musique: Christopher Canon Chris Ridenhour Cinematographie: Ben Demaree Edition: Ana Florit, Vashi Nedomansky Société de production :The Asylum Distribution: Syfy Date de sortie: 20 juillet 2014 Durée: 90 minutes Pays: USA Langue: Anglais Sharknado 2: The second […]
Ryokucha (緑茶) signifie « thé vert ». Une petite comparaison de 4 thés verts en bouteille que l’on trouve dans les jidôhanbaiki au Japon, mais également en France, via kioko. En l’occurrence les thés présentés ont été acheté chez Kioko, 46 Rue des Petits Champs, 75002 Paris. De gauche à droite: Itoen […]
Une autre perle du quartier japonais de Paris : le quartier Opéra. Situé à 100 mètres de la sortie du métro Pyramides (ligne 7 et 14), ce restaurant ne paie pas de mine vu de l’extérieur. Yasubê est un prénom ancien et utilisé fréquemment au Japon pour des noms d’Izakaya. […]